RUNASIMI SUTIKUNA
|
El siguiente texto corresponde
al autor Awank’ay, pero el Instituto “Runasimi Sunturwasi” ha corregido bastante
con la finalidad de actualizar muchas acepciones incorrectas. Además el nombre del
idioma no es quechua, sino Runasimi. De todas maneras muchas gracias Awank’ay.
|
“Esta es una recopilación
de nombres en Runasimi, con algunas de sus variantes dialectales, además del significado
en Aymara de algunos de ellos.
La onomatopeya quechua es
complicada, por la originalidad de pronunciación de palabras, debido al resquebrajamiento
que produjo la invasión española. Muchas palabras y nombres han sufrido
variaciones en el uso diario. Los apellidos que actualmente se usan tienen
significados sorprendentes que merece rescatarlos. Gracias a documentos como las
crónicas podemos conocer algunos de los nombres usados en el Tawantinsuyu e incluso
antes.
Este es un campo que apenas ha sido investigado,
y que para muchos que hoy en día buscan dar a sus hijos los nombres de sus antepasados
se encuentran con falta de datos, tanto de nombres como de sus significados.
Es por esto que decidí realizar este trabajo aunque con toda humildad pues
no soy lingüista y por desgracia no sé mucho quechua, sólo me limito a recopilar
nombres, tanto históricos como nuevas creaciones, y sus significados (literales
y poéticos), con la esperanza de que nunca sean olvidados y se sigan utilizando.
Cualquier corrección o comentario será bien recibido”.
( Awank’ay Blanco
) awankay@eresmas.com
|
|
|
|
RUNASIMI
|
CASTELLANO
|
|
PRIMERA PARTE
|
A
|
|
ACHANQARA / ACHANQARAY
|
Begonia,
hermosa flor / Aymara) Flor colorida
|
ACHIY / ACHIK
|
Embrujar
/ (Aymara) Luz, clara, luminosa
|
ACHIKILLA
|
Luna resplandeciente
|
ACHIYAKU
|
Agua clara,
luminosa
|
AJLLA
|
Elegida,
escogida entre todas
|
AJLLASISA
|
Flor elegida
|
SUMAQ AJLLA
|
Elegida por
su belleza
|
ALIQORA
|
Hierba, esbelta
y erguida como el tallo de la hierba
|
ALLINMI
|
¡ Que buena
!, ¡ Que agradable !
|
AMANK’AY / HAMANK’AYA
|
Flor
azucena (Aymara)
|
ASIRI
|
Sonriente,
sonrisa
|
AWAQ
|
Tejedora
|
ASIRIYAKU
|
Agua que
ríe
|
AWANKAY
|
El vuelo
del águila, balanceándose y mirando la profundidad
|
AWQA
|
Enemigo,
salvaje, aborrecible
|
AWQASISA
|
Flor guerrera
|
CH
|
|
CHAMI
|
Pequeña
|
CH’ASKA
|
Estrella
|
CH’AYÑA / CH’AYNA
|
Jilguero,
de canto melodioso
|
CHINPU
|
Aureola,
nimbo. Marcada o señalada de colores
|
CHINPUKILLA
|
Luna de colores.
Aureola de la luna
|
CHINPUKUSI
|
La de alegres
colores
|
SUMAQ CHINPU
|
Bella, hermosa
aureola
|
CHINPU URMA
|
La que derrama
colores a su paso
|
CHUKI / CHOQE
|
Danzante.
Lanza / (Aymara). Oro, (fino de 24 kilates)
|
CHUKILLANTHU
|
La sombra
del danzante. La sombra de la lanza
|
H
|
|
HANK’A
|
Tostado,
de color tostado, morenita
|
HAWKA
|
La que se
regocija, contenta, desocupada, libre de preocupaciones
|
HAYLLI
|
Canto de
triunfo, alegría por la victoria / (Aymara) Canción
|
HUCH’UY
|
Pequeña
|
HUCH’UY KILLA
|
Luna menguante.
Pequeña luna
|
HUCH’UY QOYA
|
Pequeña reina
|
HUCH’UY SISA
|
Pequeña flor
|
I
|
|
ILIN
|
Grama
|
ILLA
|
Luz. Sagrada.
Talismán, la que trae ventura y suerte. Digna de confianza
|
ILLARIY
|
Amanecer.
Resplandeciente, fulgurante
|
ILLARIY SISA
|
Flor del
amanecer
|
ILLARIY T'IKA
|
Flor del
amanecer
|
IMA SUMAQ
|
¡ Que hermosa,
que bella !
|
INKA
|
De estirpe
real / (Puquina o Aymara) Principio vital. Fuente y origen de felicidad
|
INKA SISA
|
Flor Inka
|
INKILL
|
Jardín, pradera
florida
|
INKILLCHAY
|
Mi florecita,
construir un jardín
|
ISHI / ILLI
|
Neblina, bruma
|
K
|
|
QANTUQ
|
Flor
de la Kantuta
|
KARWASISA
|
Flor amarilla
|
KAYARA
|
Ágave, pita
|
KHALLWA
|
Golondrina
|
KHUYAQ
|
Amante, amorosa
|
KHUYANA
|
Amor, compasión,
digna de ser amada
|
KILLA
|
Luna
|
KILLARIY
|
Luz de Luna
|
KILLASISA
|
Flor de Luna
|
SUMAQ KILLA
|
Hermosa y
bella como la Luna
|
KILLACHAY
|
Mi Lunita.
Hierro, metal, la que tiene el color del hierro
|
KIWA
|
Hierba
|
QOYA
|
Señora principal,
reina
|
KUSI QOYA
|
Reina alegre
|
SUMAQ QOYA
|
Bella reina
|
KUKA / KOQA
|
Coca, planta
sagrada / (Aymara ) El árbol
|
KUKULI
|
Tórtola,
paloma
|
KUKUYU /PINCHINKURU
|
Luciérnaga
|
KUSI
|
Alegre, feliz,
dichosa / (Aymara) Próspera, la que siempre tiene suerte en todo
|
KUSI CHINPU
|
La de colores
alegres
|
KUSI INKILLAY
|
Mi alegre
florcita
|
KUSI MAYU
|
Río alegre
|
KUSI QOYLLUR / KUSIQOYLLUR
|
Estrellita
alegre
|
KUSI RIMAY
|
La de alegre
hablar
|
KUSI YAYA
|
Padre (excelso)
feliz
|
K’UYCHI
|
Arco-iris.
Joya
|
KUYMI
|
Flor de amaranto
|
LL
|
|
LLAKSA
|
La que tiene
el color del bronce
|
LLASA
|
Lenta, de
peso, gordita
|
LLIW
|
Brillante,
luminosa
|
LLIW KILLA
|
Luna brillante,
resplandeciente
|
LLIW SISA
|
Flor brillante
|
M
|
|
MAMA ACHIQ
|
Señora de
la luz
|
MAMA HANK'A
|
Señora de
color tostado, morena
|
MAMA
|
La que da
origen, la que da vida, madre y señora, germinadora
|
MAMA KUKA
|
Señora de
la coca sagrada
|
MAMA QHAWA
|
Señora que
vigila
|
MAMA QORA
|
Señora hierba
|
MAMA RUNTU
|
Señora del
granizo
|
MAMA OQLLU / MAMA OQLLO
|
Señora y
madre
|
MAY SUMAQ
|
Muy bella,
excelente
|
MAYWA
|
Violeta,
lila
|
MAYU ASIRIY
|
Río sonriente
(de risa cantarina)
|
MICHIQ
|
Pastor (a)
|
MISK’I
|
Dulce como
la miel
|
MISK’I WAYRA
|
Dulce brisa
|
N / Ñ
|
|
NAYARAQ
|
La que tiene
muchos deseos
|
NINA
|
Fuego, candela;
inquieta y vivaz como el fuego
|
NINAPHAQCHA
|
Cascada de
fuego
|
NINA PAQARIQ
|
Fuego del
amanecer
|
NINA SISA
|
Flor de fuego
|
NINA T'IKA
|
Flor de fuego
|
NUNA
|
Alma, espíritu
|
ÑUST’A
|
Princesa
|
WILLKA ÑUST’A
|
Princesa
sagrada
|
P
|
|
PACHA
|
Tierra, mundo,
tiempo, universo
|
PACHA KUSI
|
La que alegra
el mundo con su presencia
|
P'ANQA / PANQAR / PANQARA
|
Hoja, hoja
de maíz / (Aymara) Flor. Llena de vida, risueña
|
PAQARIY
|
Amanecer
/ (Aymara) Eterna, la que no envejece
|
PARIWANA
|
Flamenco
andino (ave)
|
PARWA
|
Flor del
maíz
|
PARYA / PARYAN
|
Gorrión
|
PAWAW
|
Flor
|
PAWQAR / PAWQARA
|
Multicolor,
polícromo, diversos colores. Flor. Primorosa, preciosa, fina, Gorrión/(Aymara) Divina,
cosa de los Dioses.
|
PHAQCHA / PHAJCHA
|
Cascada,
catarata
|
PHALLCHA
|
Genciana,
flor de virtudes mágicas
|
PHUYU
|
Nube / (Aymara)
Pluma
|
PHUYU QHAWA
|
Visor de
las nubes
|
PILLKU SISA
|
Flor roja
como el Pillku (pájaro de plumaje encarnado, habita climas cálidas)
|
PUQYU / PUJYU
|
Manantial
|
POQOY
|
Creciente,
madura
|
POQOY KILLA
|
Luna creciente.
Nacida en mes de lluvias
|
Q
|
|
QHATUQ
|
Vendedora,
comerciante
|
QHAWAQ
|
Centinela,
que vigila
|
QESPI / QHESPI
|
Libertad,
libre. Joya, diamante / (Aymara) La que siempre sobresale entre las demás.
|
QESPI SISA
|
Flor de libertad.
Flor resplandeciente como el diamante
|
K’IJYU SISA
|
Flor que
crece entre las grietas de las rocas
|
QELQA
|
Escritura
/ (Aymara) Designada, marcada por los Dioses
|
QOCHA
|
Mar, laguna
|
QORA / QHORA
|
Hierba, pequeñita
como la hierba
|
QORA OQLLO
|
Señora pequeñita
como la hierba
|
QORI
|
Oro, dorada
/ (Aymara) Valiosa, misericordiosa, mujer de gran utilidad
|
QORI CH’ULLPI
|
Dorada como
el maíz
|
QORI SISA / QORISISA
|
Flor de oro,
flor dorada
|
QORI T’IKA
|
Flor de oro,
flor dorada
|
QORI QOYLLUR / QORIQOYLLUR
|
Lucero dorado,
estrella de oro
|
QORI OQLLU / QORI OQLLO
|
Señora dorada,
señora del oro
|
QORI URMA
|
A su paso
va derramando oro
|
QORI WAYRA / QORIWAYRA
|
Viento de
oro
|
QOLLQE / QOLQE
|
Plata, plateada
/ (Aymara) La que nunca se desmoraliza
|
QOYLLUR / QOYLLOR
|
Lucero, venus,
estrella del amanecer
|
QOYLLUR RIT’I
|
Nieve del
amanecer
|
R
|
|
RAWRA
|
Calurosa,
ardiente. Fuego, candela
|
RAWRA OQLLO
|
Señora ardiente
|
RIMAQ
|
Elocuente,
hablador
|
S
|
|
SACH’A
|
Bosque de
árboles medianos, selva, silvestre
|
SACH’A SISA
|
Flor silvestre
|
SACH’A T’IKA
|
Flor silvestre
|
SAMI
|
Afortunada,
venturosa, exitosa, feliz y dichosa
|
SAYA / SHAYA
|
Erguida,
que siempre se mantiene en pie
|
SULLA, SHULLA
|
Rocío
|
SISA
|
Flor / (Aymara
) Inmortal, la que siempre vuelve a la vida
|
SIYAYA
|
Almizcle
|
SUMAQ ILLA
|
Luz bella
|
SUMAQ ISHI / SUMAQ ILLI
|
Hermosa neblina
|
SUMAQ
|
Hermosa, bella, agradable
|
SUMAQ T’IKA
|
Flor bella
|
SURI
|
Ñandú, rápida
y veloz como el avestruz
|
SUYANA
|
Esperanza
|
SISI = hormiga
T
|
|
TAKI
|
Canción,
música
|
TAKI ILLARIQ
|
Canción del
amanecer
|
TALLA
|
Señora
|
TAMAYA
|
Centralizadora
|
TAMYA
|
Lluvia
|
TAMYASISA
|
Flor de lluvia
|
TANITANI
|
Flor de la
cordillera, flor silvestre
|
TARUKA
|
Venado, Cierva,
cervatilla
|
THANI
|
Sano, saludable
|
T’IKA
|
Flor. Flor
que es plumaje
|
TIMTA
|
Deseosa
|
TINTAYA / TIMTAYA
|
(Aymara)
La que consigue lo que quiere
|
TUTA
|
Noche, nocturna,
oscura como la noche
|
TUTAYAY
|
Anochecer
|
U
|
|
UQLLU / OQLLO
|
Señora, dama
|
UMIÑA
|
Esmeralda
|
URMA
|
Caída, que
deja caer cosas buenas a su paso
|
URPI
|
Paloma
|
URPIKUSI
|
Palomita
alegre
|
URPILLAY
|
Mi palomita.
Mi amada
|
URPI YANAY
|
Mi palomita
negra. Mi amada palomita
|
YURAQ URPI
|
Palomita
blanca
|
W
|
|
WAJCHILLA
|
Garza cenicienta
|
WAQAR
|
Garza blanca
|
WARA
|
Cayado, pantalón
o calzón /(Aymara) Lucero
|
WARAKUSI
|
Estrellita
alegre / (Aymara) Admirable, que provoca admiración
|
WARA QOCHA / WARAQOCHA
|
Lucero del
mar
|
WARASISA
|
La flor que
se convirtió en lucero
|
WARAYANA
|
Estrella
morena / (Aymara) La estrella que viene de lejos
|
WARAWA
|
Adornada
|
WAYANAY
|
Golondrina,
ave, pájaro
|
WAYANAYSI
|
Golondrina
|
WAYLLA
|
Hierba verde,
grama / (Aymara) Protectora, misericordiosa, la que acoje en su casa
|
WAYRA
|
Aire, brisa,
viento; veloz como el viento
|
WAYTA
|
Flor. Pluma.
Adornada / (Aymara) Adornada, engalanada, bien vestida
|
WAYTAMAYU
|
Flor de río
|
WILLKA
|
Sagrado,
santo / (Aymara) Sol. Poderosa
|
Y
|
|
YACHAY
|
Sabiduría,
aprender, saber
|
YAKU
|
Agua
|
YANA
|
Negro, Moren.
Amada / (Aymara) Extranjera, venida de otras tierras
|
YANAKILLA
|
Luna negra
|
YANAPUMA
|
Puma negra
|
YANA QOYA
|
Reina morena,
negra
|
YANA QOYLLUR / YANAQOYLLUR
|
Estrellita
negra
|
YANAWAYTA
|
Flor negra.
Pluma negra
|
YANAY
|
Mi morenita.
Mi amada
|
YURI
|
Amanacer.
Que amanece, despierta a la vida
|
YURIYA
|
Alba, aurora
|
YURI YANA
|
Alborada,
aurora
|
YURAQ
|
Blanca
|
|
|
SEGUNDA PARTE
|
A
|
|
ACHACHIK
|
(Aymara)
Antepasado, abuelo
|
ACHIQ
|
Luminoso,
resplandor
|
AQON QHAWAQ
|
Centinela
de arenas / (Aymara) Centinela blanco
|
AKAPANA
|
Celaje, remolino
de viento, pequeño huracán
|
AMARU
|
Dios de la
Sabiduría. Serpiente mítica, boa / (Aymara) Duro, fuerte, incorruptible
|
AMARU QHESPI
|
Libre como
el sagrado Amaru
|
AMARU TUPAQ
|
Glorioso,
majestuoso Amaru
|
AMARU YUPANKI
|
Que honra
al Amaru. Memorable Amaru
|
ANKA
|
Águila, águila
negra
|
ANQASMAYU
|
Azul como
el río
|
ANQASPUMA
|
Puma azulado
|
ANKUWILLKA
|
El de sagrada
resistencia / (Aymara) Indomable como el sol
|
ANTAWAYLLA
|
Prado cobrizo.Hierba
cobriza, de cobre
|
ANTAY
|
Cobre, cobrizo
|
ANTI / ANTA
|
Cobre, cobrizo.
|
ANTININA
|
Cobrizo como
el fuego
|
ANYAYPUMA / ANYAYPOMA
|
El que ruge
y se enfada como el puma
|
APU
|
Dios, Jefe,
señor, el que va delante
|
APU KACHI
|
Señor de
la sal, salado / (Aymara) Señor inteligente, perspicaz.Señor dichoso
|
APUMAYTA
|
Dios en todas
partes / (Aymara) Noble, señor, bondadoso
|
APU QATIKILL
|
Señor del
rayo
|
APURIMAQ
|
Señor elocuente,
hablador
|
APU YURAQ
|
Señor blanquecino
|
ASTU / ASTO
|
Pájaro de
los Andes
|
ASTU WARAK’A
|
Que caza
Astus con la honda
|
ATAWCHI
|
El que nos
hace afortunados
|
ATAW
|
Afortunado
|
ATAWALLPA
|
Ave de la
buena suerte.
Ave fénix
|
ATAWANKA
|
Piedra afortunada
|
ATIQ / ATIK
|
Vencedor,
pudiente
|
ATUQ / ATOQ
|
Zorro, astuto
como el zorro. Lobo
|
ATOQWAMAN
|
El que posee
el poder del halcón y la astucia del zorro
|
AWQA
|
Enemigo,
salvaje.
|
AWKI / AUKI
|
Señor, príncipe
/ (Aymara) Abuelo
|
AWKIPUMA
|
Príncipe
fuerte como el puma
|
AWKITUPAQ
|
Príncipe
glorioso
|
AWKIYUPANKI
|
Que honra
a los señores / (Aymara) El que tiene ancestros memorables
|
AYAR
|
Quinua salvaje
|
CH
|
|
CH’ALLQU
|
(Aymara)
El que tiene gran fuerza para arrojar piedras, habilidoso con la honda
|
CHANPI
|
(Aymara)
Alabarda, lanza. El que anuncia una nueva buena
|
CHANPIWILLKA
|
(Aymara)
Rayo de sol. Enviado de los Dioses
|
CHAWPI
|
Centro, medio,
que está en el centro de todo
|
CHAWAR , PAQA, PAQPA
|
Cabuya,
|
CHIKAN, CHIKA
|
Tanto, cuánto.
Único, distinto a todos
|
CHUKI / / CHOQE
|
Lanza. Danzante
/ Oro (24 kilates) /Aymara: valioso. Bien amado
|
CHUKILLA
|
Rayo, luz
de oro, rayo de oro
|
CHUKIWAMAN
|
Halcón danzante.
Halcón dorado, do oro
|
CHUKIWILLKA
|
Danzante
sagrado. Lanza de los Dioses / (Aymara) Sol de oro, jefe poderoso
|
CH’IN
|
Silencio,
tranquilo
|
CHUSKU
|
Cuarto (
hijo )
|
CHUWI
|
Frijol, judía.
Bolilla, bolo/ (Aymara) Simpático, agradable, persona distinguida
|
CH’UYA
|
Claro como
el agua, puro, cristalino
|
H
|
|
HAKAN
|
Brillante,
esplendoroso
|
HAKANPUMA / HAKANPOMA
|
Puma brillante
|
HATUN TUPAQ
|
Magnífico,
grande y majestuoso
|
HUQ SONQOLLA
|
Un solo corazón,
fiel
|
I
|
|
ILLAYOQ
|
Luminoso.
Afortunado,
tocado por los Dioses
|
ILLAPHA / ILLAPU / YLLAPA
|
Rayo
|
ILLAPUMA / ILLAPOMA
|
Puma de la
luz
|
ILLATEQSI / ILLA TEQSI
|
Luz eterna.
Origen de la luz
|
INKA
|
Señor, rey,
jefe / (Puquina o Aymara) Principio vital, fuente y origen de la felicidad
|
INKA ORQO / INKA URQO
|
Cerro ( Dios)
Inka
|
INTI
|
Sol
|
INTI AWKI
|
Príncipe
Sol
|
INTICHURI
|
Hijo del
Sol
|
INTI ILLAPA
|
Rayo de Sol
|
INTI WAMAN
|
Halcón del
Sol
|
ISKAY
|
Dos, Segundo
(hijo)
|
ISKAYWARI
|
Doblemente
salvaje e indomable
|
K
|
|
KACHI
|
Sal / (Aymara)
Agudo, perspicaz, inteligente, venturoso, dichoso
|
KARWA /KARWAMAYU
|
Pequeño Gusano
/Río amarillo
|
KASHAYAWRI
|
Duro como
espina punzante, como la espina y la aguja
|
KATARI
|
(Aymara)
Serpiente
|
K’ANKA
|
Gallo, que
siempre defiende.
|
K’INTU
|
Hoja de KUKA
selecta, de 2 ó 3 puntas. Acto de adivinar
|
K’ILLINCHU
|
Cernícalo
|
QHESWA SAMIN
|
El que trae
la fortuna y la alegría al pueblo Quichua
|
KUNYA
|
Llamarada
Impetuoso de fuego. Trueno luminoso
|
KUNAQ / KUNAK
|
Consejero,
exhortante, el que aconseja
|
KUNTUR
|
Cóndor
|
KUNTURI
|
(Aymara)
Representante de los Dioses, enviado de los espíritus ancestrales.
|
KUNTUR KANKI
|
Tienes todas
las virtudes del cóndor
|
KUNTURCHAWA
|
Lucha feroz
como el cóndor
|
KUNTURPUMA / KUNTURPOMA
|
Poderoso
como el puma y el cóndor
|
KUNTURUMI
|
Fuerte como
la piedra y el cóndor
|
KUNTURWARI
|
Indomable
y salvaje como la vicuña y el cóndor
|
KUSI
|
Alegre, dichoso,
hombre próspero que tiene siempre suerte en todo lo que hace
|
KUSIÑAWI
|
Risueño,
de ojos alegres
|
KUSIPUMA / KUSIPOMA
|
Puma alegre
|
KUSI RIMACHI
|
Que nos llena
de alegres palabras
|
KUSIWALLPA
|
Ave alegre.
Creador de alegrías
|
KUSIWAMAN
|
Halcón alegre
|
KUSI YUPANKI
|
Honrado y
dichoso / (Aymara) Memorable y alegre
|
K’UYUQ / KUYUQ
|
El que envuelve
una cosa / Que se mueve, inquieto
|
KUYUCHI
|
Que nos hace
mover, movible
|
KUYU KUSI
|
Que se mueve
con alegría
|
LL
|
|
LLAJSA
|
Medroso,
sacudido por le miedo o terror. /Que tiene el color del bronce
|
LLALLAWA
|
(Aymara)
Magnífico
|
LLANK’I / LLANKI
|
Arcilla /
(Aymara) Forjador de metales
|
LLARIKU / LARIKU
|
(Aymara)
Indómito, que no se humilla ni se inclina / Zorro tronco de familia
|
LLASA PUMA / LLASAPOMA
|
Puma de gran
peso, lento
|
LLIPHLLIQ
|
Rayo, brillante,
resplandeciente
|
LLIPHLLIYAY
|
Tomar brillantes,
espejeante
|
LLOQ’E / LLOQE
|
Zurdo, izquierdo
/ Arbusto de madera nudosa
|
LLOQ’E YUPANKI
|
Tercera dinastía.
Príncipe que se coronó con este nombre. Memorable Zurdo
|
M
|
|
MALLKI
|
Árbol
|
MALLKU / MALLKO
|
Númen, divinidad
incaica / (Aymara) Cóndor. Rey, señor
|
MAMANIY / MAMANI
|
Acampar y
tomar fiambre / (Aymara) Halcón
|
MANQO QHAPAQ
|
Fundador
del Qosqo, legislador más sabio de la humanidad,+/- 530 a. C.
|
MAYTA
|
¿Dónde está?
/ (Aymara) Bondadoso, el que aconseja y enseña con bondad
|
MAYTA QHAPAQ
|
¡Donde está
el sabio!
|
MAYWA
|
El amor exteriorizado.
Bellísima flor de las nubendas, color morado
|
MULLU
|
Coral, joya.
Especie de zoofito, sirve para fabricar joyas / (Aymara) Talismán, persona cuya
presencia trae buena suerte
|
N
|
|
NINA
|
Fuego, candela,
inquieto y vivaz como el fuego
|
NINAQOLLA
|
Fuego del
sur
|
NINANKUYUCHI
|
Que mueve
o atiza el fuego. Inquieto y vivaz como el fuego
|
NINAWARI
|
Cría híbrida
llama-allpaqa. Vicuña de fuego. Tiene la fogosidad de la vicuña
|
NINAWILLKA
|
Fuego sagrado
/ (Aymara) Sol de fuego
|
Ñ
|
|
ÑAWPAQ
|
El primero,
principal, primigenio, anterior a todos
|
ÑAWPARI
|
Adelantado,
primero
|
ÑAWK’I
|
Presencia
personal de alguien ante el Qhapaq/Wiraqocha
|
P
|
|
PACHAKUTIQ / PACHAKUTEQ
|
Revolucionario,
cambia el mundo. Con quien comienza una nueva era
|
PANTI
|
Yerba medicinal
de flor amarilla, sudorífica / (Aymara) Atrayente, agradable
|
PARIWANA
|
Flamenco
andino
|
PAWQAR
|
Polícromo,
varios colores atrayentes / (Aymara) Incomparable, divino
|
PAWQAR TUPAQ
|
Majestuoso
y excelente
|
PAWLLU
|
(Aymara)
El que concluye, el que lleva a feliz término los trabajos realizados
|
PHAWAQ / PHAWAK
|
Ave
que vuela. Quien corre a saltos
|
PHAWAQWALLPA
|
Gallina de
vuelo
|
PICHIW
|
Pajarito
|
PIKICHAKI
|
Patas de
pulga, pies ligeros
|
PILLQO
|
Cierto pájaro
de plumaje encarnado / (Aymara) El amante de la libertad
|
PILLQOMAYU
|
Río rojo
como el Pillqo
|
PUMA / POMA
|
Fuerte y
poderoso, Puma / (Aymara) Rey guerrero. El que volvió de la otra vida
|
PUMAKANA / POMAKANA
|
De ser fuerte
y poderoso como un puma
|
PUMA LLOQ’E
|
Puma zurdo
|
PUMAQHAWA / POMAQHAWA
|
Que vigila
con el sigilo de un puma
|
PUMASONQO
|
Corazón valeroso,
corazón de puma
|
PUMAWARI / POMAWARI
|
Indomable
como la vicuña y fuerte como el puma
|
PUMAWILLKA / POMAWILLKA
|
Puma Sagrado
|
PUMAYAWRI / POMAYAWRI
|
Agudo como
el Puma cobrizo
|
PURIQ / PURIK
|
Caminante,
andariego
|
PUSHAQ / PUSHAK
|
Líder, dirigente,
el que guía por buen camino
|
Q
|
|
QATIQLLA
|
Continuamente,
siempre, constantemente
|
QATIQE
|
Continuación,
continuidad, continuo
|
QAYLLA
|
Delante,
delante de, delantero(a)
|
QHAPAQ
|
Señor. Rico
en bondad sabiduría. Poderoso, justo, correcto / (Puquina) Noble, Santo
|
QHAPAQWARI
|
Señor bondadoso
e indomable como la vicuña
|
QHAPAQYUPANKI
|
Sabio Contador
. Señor memorable
|
QHAQYA
|
Trueno. Rayo.
Relámpago
|
QHARI
|
Varón. Fuerte
y valeroso
|
QHAWAQ / QHAWAK
|
Centinela,
el que vigila
|
QHAWACHI
|
Mirón, curioso,
escudriñador. El que quiere ver y saber todo
|
QHAWANA
|
Mirador,
observatorio /(Aymara) El que guía los trabajos
|
QESPI / QHESPI
|
Libre, liberado.
Joya, resplandeciente, transparente / (Aymara) Que sobresale
|
QESPICHIQ
|
Salva a los
demás. Da libertad. Hombre a quien los ricos piden ayuda
|
QESPIYUPANKI
|
El que honra
su libertad / (Aymara) Memorable por sus joyas
|
QESU
|
(Aymara)
El que aprecia el valor de las cosas
|
QOLLA
|
Sur. Pueblo
Qolla. Eminencia, excelencia
|
QOLLANA / QULLANA
|
Jefe, Presidente.
El mayor, el excelso
|
QHAPAQ QOLLA
|
Señor Qolla.
Eminente y bondadoso señor del sur
|
QOLLA TUPAQ / QOLLATUPAK
|
Glorioso,
majestuoso Qolla. Eminencia real
|
Q’OÑI
|
Tibio, caliente,
templado. Cálido
|
Q’OÑIRAYAY
|
Mantenerse
caliente. Calor solar, el que tiene calor solar
|
QORI / QORIWAYRACHINA
|
Oro. Lugar
donde se avienta el oro / (Aymara) Valioso, misericordioso, hombre de gran bondad
|
QORIÑAWI
|
El que tiene
ojos del color y belleza del oro
|
QORIPUMA / QORIPOMA
|
Puma de oro
|
QORIWAMAN / QORIWAMAN
|
Halcón dorado
|
QOLLQE / QOLQE
|
Plata (metal)
/ (Aymara) El que nunca se desmoraliza
|
QOLLQEYOQ / QOLQEYOQ
|
Que tiene
mucha plata, rico. (Neol.)Tiene mucho dinero
|
R
|
|
RAWRAQ / RAWRAK / RAURAQ
|
Ardiente,
fogoso
|
RAYMI
|
Fiesta, celebración
|
RIMAQ / RIMAK
|
Hablador,
elocuente
|
RIMACHIY
|
Que hace
hablar, que hace delatar a alguien
|
ROQ’A / ROKA
|
Generoso,
noble de corazón (Aymara) Principal, jefe, príncipe. Fuerte
|
RUMI
|
Piedra,
fuerte y eterno como la roca
|
RUMIMAKI
|
Mano fuerte,
mano de piedra
|
RUMIÑAWI
|
El de fuerte
mirada, ojos de piedra
|
RUMISONQO
|
Corazón duro,
corazón de piedra
|
RUNA K’UTU
|
Que corroe
al hombre. Mordaz, sarcástico
|
RUNTU
|
Huevo de
ave, criadilla
|
RUPHAY
|
Calor, acción
de quemar. Sol, astro luminoso.
|
S
|
|
SACH’A
|
Arboleda,
bosque de árboles medianos. Silvestre. Árbol no muy alto.
|
SAMIN / SAMI
|
Afortunado,
venturoso, exitoso, feliz y dichoso
|
SAPAN / SAPAY
|
Único, solo
de su especie, singular. / Solo, sin compañía
|
SAYANI
|
Me mantengo
en pie. Estoy parado
|
SAYARUMI
|
Erguido y
fuerte como una piedra que está en pie
|
SAYRI
|
Tabaco. Príncipe,
que da ayuda a quien lo pide.
|
SAYRITUPAQ
|
Glorioso
príncipe
|
SAÑU / SHAÑU
|
Loza calcinada,
objeto calcinado de arcilla. /Moreno como el color del café
|
SULLK’A
|
El menor,
el último hijo.
|
SULLKAWAMAN
|
El
último hijo de los halcones
|
SINCHI / SINCHE
|
Mucho, demasiado
/ Militar, caudillo. Fuerte, valeroso, esforzado
|
SINCHIPUMA
|
Valeroso
como un puma
|
SINCHI ROQ’A
|
Príncipe
de corazón bondadoso
|
SUJSU
|
Acción de
consumir o consumirse internamente. Panaka real Inka
|
SULLULLCHAY
|
Prometer,
decir la verdad. Jurar
|
SUMAQ
|
Hermoso,
bello
|
SUMAQ INKA
|
Hermoso y
bello Inka
|
SUÑA / SURI
|
Regalo, obsequio.
/ Ñandú, rápido y veloz como el avestruz
|
SONQO / SONQOYOQ
|
Corazón /
De buen corazón, noble
|
SONQOSAPA
|
Animoso,
de carácter fuerte, de buen corazón
|
T
|
|
TAKIRI
|
Que crea
música y danzas
|
TINKULLPA
|
Aro, rueda
o círculo de madera o metal. Volante.
|
T’ITU
|
Providencia,
prevención / (Aymara) primoroso, hecho con primor.
|
T’ITU ATAWCHI
|
Esclarecido
y distinguido Providencia(Aym) El que toma decisiones acertadas
|
TUPAKUSI
|
Alegre y
majestuoso encuentro
|
TUPAQ / TUPAK / TUPA / TOPA
|
Grandioso,
imponente, magnífico. Honorable. Ricamente adornado
|
|
|
TUPAQ AMARU
|
Glorioso
y Grandioso Amaru. Serpiente magnífica
|
TUPAQ QHAPAQ
|
Sabio y Glorioso
Señor
|
TUPAQ YUPANKI
|
Grandioso
y glorioso Administrador
|
TAWA
|
Cuatro.
|
TAWA QHAPAQ
|
El cuarto
señor. Señor de las cuatro regiones
|
U
|
|
UCHU
|
Ají picante
|
UKHU
|
Cuerpo, parte
material del ser animado. Parte interna del tronco. Hondura.
|
OLLANTAY / OLLANTA
|
Generalísimo
de los ejércitos del Qollasuyu (Aymara) El guerrero que desde su atalaya todo lo
ve
|
UKUKU / ULLU
|
Oso plantígrado
/ Pene, miembro viril (científico)
|
UMIÑA / UNAY
|
Piedra Preciosa
/ Demora, tardanza. Durar, continuar siendo
|
ORQO / URQO
|
Cerro, cumbre.
Animal macho
|
ORQO QOLLA
|
Cerro
del sur
|
USQO / OSQO
|
Gato montés,
gato arisco y tímido
|
USQO WILLKA / USQOWILLKA
|
Sagrado gato
montés
|
USUY
|
Abundar en
exceso. Que trae abundancias
|
UTURUNKU
|
Serpiente
de piel atigrada. Jaguar, tigre.
|
UTURUNKU ACHACHI
|
De antepasados
valerosos, antepasado jaguar
|
W
|
|
WALLPA
|
Gallina.
Creador, productor, inventor / (Aymara) Jefe de gente de guerra
|
WALLPAYA
|
Gallo. Creador,
productor.
|
WAMAN
|
Halcón
|
WAMANCHAWA
|
Cruel como
un halcón
|
WAMANCHURI
|
Hijo del
halcón
|
WAMAN ACHACHI
|
Aquel de
antepasados valerosos como el halcón
|
WAMAN PUMA
|
Fuerte y
poderoso como un puma y un halcón
|
WAMAN TUPAQ
|
Glorioso
halcón
|
WAMAN QHAPAQ
|
Sabio y Señor
como el halcón
|
WAMAN WARANQA
|
El que lucha
como mil halcones
|
WAMANYANAY
|
Volverse
coo el Halcón negro
|
WAMANYURAQ
|
Halcón blanco
|
WAMAY
|
Volverse
moderno. Joven, reciente, nuevo
|
WANKA / WANQAR
|
Roca, peña.
Tambor
/ (Aymara) Roca sonora. El que tiene voz fuerte
|
WANP’U /WANP’UQ
|
Balsa, navío,
embarcación.
|
WAQTA
|
Costilla,
huesos arqueados que forman el armazón del tronco humano
|
WARI
|
Cultura preinca
q’ se extendió hasta el Qosqo
|
WARANI
|
Constelación
de estrellas
|
WARI T’ITU
|
Providencia
Wari
|
WASKHA
|
Soga, lazo,
cable. enredadera
|
WAYWAY
|
Acción de
mermar, disminuir
|
WAYLLUY
|
Amar con
ternura
|
WAYLLUNK’U
|
Acróbata,
volatinero, equilibrista
|
WAYAW
|
Sauce real
|
WAYNA
|
Joven, mozo.
Amigo / (Aymara) Fuerte y trabajador incansable
|
WAYNA QHAPAQ
|
Sabio Joven
y señor
|
WAYNARIMAQ
|
Hablador
joven
|
WAYNAY
|
Galán, pretendiente.
Mi amado
|
WAYRA
|
Viento, veloz
como el viento
|
WILLAQ / WILLAK
|
Que cuenta
cuentos y noticias. El que avisa
|
WILLKA
|
Sagrado /
(Aymara) Sol, rey poderoso, el que tiene grandes poderes
|
WILLKAWAMAN
|
Halcón sagrado
|
WIRAQOCHA
|
Espuma de
mar. Señor como la espuma del mar. Templo en Raqch’i
|
WISPA / WISA
|
Gemelo, mellizo.
/ Militar, forma parte del ejécito
|
Y
|
|
YAKU / YAKU MAMA
|
Agua / La
madre agua que da vida
|
YACHA
|
Noticia,
noción
|
YANA MAYU
|
Río negro
|
YAWRI
|
Lanza, aguja
de Cobre
|
YAWAR
|
Sangre
|
YAWARPUMA
|
Sangre de
puma
|
YAWAR WAQAQ
|
Que llora
sangre. Que tiñe de lamentos
|
YUPANKI
|
Administrador,
Que lleva cuentas honestas / (Aymara) Memorable, digno de estima, ejemplo y de guía,
invalorable
|
YURAQ
|
Blanco
|